Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  2. Из Беларуси запускают один из самых длинных прямых автобусных рейсов в ЕС — 1200 километров. Куда он идет и сколько стоит билет
  3. Лукашенко подписал изменения в закон о дактилоскопии. Кто будет обязан ее проходить
  4. «Лукашенко содержит резерв политзаключенных, чтобы получать больше уступок». В американском Конгрессе прошли слушания по Беларуси
  5. Завещал беларуске 50 миллионов, а ее отец летал с ним на вертолете за месяц до ареста — что еще стало известно из файлов Эпштейна
  6. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  7. В странах Европы стремительно растет количество случаев болезни, которую нельзя искоренить. В Беларуси она тоже угрожает любому
  8. Чиновница облисполкома летом 2020-го не скрывала свою позицию и ходила на протесты — она рассказала «Зеркалу», что было дальше
  9. Одно из самых известных мест Минска может скоро измениться — там готовят реконструкцию
  10. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  11. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW
  12. «Судья глаз не поднимает, а приговор уже готов». Беларуска решила съездить домой спустя семь лет эмиграции — но такого не ожидала
  13. Морозы еще не закончились, а следом может возникнуть новая проблема. К ней уже готовятся в МЧС
  14. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  15. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко


/

В 1977 году календари с полуобнаженными женщинами висели повсюду — в автогаражах, в поездах и даже в комнатах для отдыха персонала. Устав от этого, группа женщин в английском Линкольне решила бросить вызов норме и создать свою собственную версию — исключительно с мужчинами, пишет bbc.com

Фото: University of Nottingham, Manuscripts and Special Collections, FME/3/32, bbc.com
Фото: University of Nottingham, Manuscripts and Special Collections, FME/3/32, bbc.com

Для календаря сняли обычных мужчин из Линкольна. Стив Эдвардс, владелец музыкального магазина, сначала отказался, но потом согласился сфотографироваться голым со спины. «Как я назову своей девушке то, что только что делал?» — позднее вспоминал он свои мысли. Пол Уэзерби (по прозвищу Сид) позировал в цилиндре как «голый викторианский джентльмен» и был один, который полностью разделся.

Местная типография отказалась печатать такой календарь, но женщины вышли на протест в центр города с плакатами. Это привлекло внимание СМИ, и в итоге типография в Бирмингеме согласилась напечатать календарь. Календари продавались за небольшую сумму и полностью распродавались, что потребовало нового тиража. История получила широкое освещение — от британской The Guardian до международных изданий.

Календарь вызвал множество откликов — письма разошлись по всему миру, хотя один покупатель вернулся с запиской «Они все слишком уродливые!».

Как выразилась одна из участниц Эмма, хотя календарь выглядел легкомысленно, цель была серьезной — бросить вызов существующим нормам и привлечь внимание к проблемам войны против женщин и порнографии.