Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Главного балетмейстера минского Большого театра обвинили в плагиате
  2. Опоздали на работу из-за сильного снегопада, а начальник грозит наказанием? Законно ли это — объясняет юрист
  3. Поезд Пинск-Минск застрял ночью под Дзержинском. То, как повели себя беларусы, восхитило соцсети
  4. Удар «Орешником» у границы Украины с Польшей может быть попыткой РФ сдержать западную поддержку — эксперты
  5. Какие города засыпало сильнее всего и можно ли сравнить «Улли» с «Хавьером»? Рассказываем в цифрах про циклон, накрывший Беларусь
  6. «Сережа договорился отрицательно». Узнали, почему на канале Тихановского перестали выходить видео и что с ним будет дальше
  7. В Беларуси продолжает бесноваться циклон «Улли» — минчане показали, как добирались утром на работу
  8. Покупали колбасы Борисовского мясокомбината? Возможно, после этой информации из закрытого документа, адресованного Лукашенко, перестанете
  9. Россия во второй раз с начала войны ударила «Орешником» по Украине. В Минобороне РФ заявили, что в ответ на «атаку» на резиденцию Путина


/

Газета «Літаратура і мастацтва» сообщила в своем свежем номере за 21 ноября 2025 года о смерти популярного детского писателя Валерия Кастрючина. Дата смерти не была указана.

Валерий Кастрючин. Фото: oo-spb.by
Валерий Кастрючин. Фото: oo-spb.by

Валерий Кастрючин родился в 1952 году в Киевской области Украина) в семье рабочего. В 1961-м семья переехала в Беларусь. Там Валерий закончил филологический факультет БГУ, работал учителем беларусского и русского языков и литературы в сельской школе, в газете для детей и подростков «Зорька», старшим редактором Главной редакции программ для детей на БТ, литературным редактором в детском журнале «Качели».

В 1975-м вышла первая книга Валерия Кастрючина «Березкины одежки». В последующие годы в вышли книги «Лосиный гриб» (1978), «Сказки лесной полянки» (1980), «Чудесные острова» (1986) и многие другие.

Всего Кастрючин — автор более пятидесяти книг о природе и животных. Его рассказы, сказки и стихи печатались во многих сборниках. Книги переводились на беларусский, украинский, казахский, польский, сербский и турецкий языки.