Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Окончательно «умерла» одна из фирм на автомобильном рынке. Появились новые подробности этой истории
  2. В Минске с крыши самого высокого жилого дома спрыгнул человек
  3. Беларусь заняла «почетное» место, а победил Вьетнам. В России прошел конкурс-заменитель «Евровидения»
  4. «Генеральное наступление осени по всем фронтам». Какой будет погода до конца сентября
  5. Встреча Путина и Трампа на Аляске привела к одному неприятному последствию. Вот к какому
  6. Погиб в ДТП, умер в изгнании, жив, но давно не дает интервью. Как сложились судьбы беларусских олигархов
  7. Счет женщин шел на десятки. Подробности интимной жизни самого любвеобильного правителя на территории Беларуси
  8. Власти уверяют, что не будут поднимать пенсионный возраст. Экономист же считает, что другого выхода нет — и напрячься надо женщинам
  9. Путин сделал важный вывод после встречи с Трампом и, похоже, специально слил его в СМИ. О чем идет речь и зачем он это сделал
  10. Мобильные операторы предупредили клиентов, что вводят изменения
  11. Французский тренч и сумка за тысячи долларов. Сколько стоит образ, в котором Наталья Петкевич посетила монастырь


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).