Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Что в 2020 году могло пойти иначе? И могло ли? Мнение
  2. Внук Лукашенко занялся бизнесом. На чем будет зарабатывать его компания
  3. В Беларуси откорректировали ПДД
  4. Почему власть боится акций беларусов за рубежом? Спросили у социолога
  5. В видео госТВ фигурировал якобы начальник охраны штаба Бабарико. Он бывший силовик, отсидевший в тюрьме
  6. Тихановская прокомментировала «Зеркалу» видео, где глава ОАЦ передает ей сверток и говорит, что там деньги
  7. Появилось несколько налоговых новшеств — рассказываем подробности
  8. Пропагандист в эфире госТВ перечислил адреса объектов недвижимости, которой владеют некоторые из уехавших за границу беларусов
  9. Власти продолжают «отжимать» недвижимость у уехавших за границу из-за политики. На этот раз — у известной спортсменки
  10. «Спрячьте деньги». В эфире ОНТ показали, как начальник ОАЦ передал Тихановской сверток перед выездом из Беларуси в августе 2020 года
  11. «Начаты обыски и аресты имущества». В СК сообщили, что установили еще более 200 участников зарубежных акций ко Дню Воли
  12. «С началом СВО это вошло в разряд первоочередных задач». Прибыл первый эшелон с российскими военными для участия в «Западе-2025»
  13. Круглый стол переговоров однажды привел к свержению режима у наших соседей. Как им это удалось и возможно ли это в Беларуси — объясняем
  14. «С людей взяли расписки, чтобы все молчали». Неизвестный дрон упал в ночь на понедельник в Речице
  15. Искусство «слива»: что стоит за информацией от источников в Кремле, которая попадает в западные СМИ


/

Группа экспертов поставила под сомнение медицинские доказательства, на основании которых британская медсестра Люси Летби была признана виновной в убийстве семи новорожденных и покушении на убийство еще семи, заявил во вторник врач, возглавивший расследование, пишет AP.

Люси Летби. Фото: Reuters
Люси Летби. Фото: Reuters

Доктор Шу Ли, вышедший на пенсию неонатолог из Канады, сообщил, что группа из 14 специалистов по педиатрии пришла к выводу, что причиной смерти младенцев стали естественные факторы или ошибки в медицинском уходе.

«Подводя итог, дамы и господа, мы не обнаружили никаких убийств», — заявил Ли на пресс-конференции в Лондоне.

Напомним, 35-летняя Летби отбывает несколько пожизненных заключений без права на освобождение после того, как была признана виновной в убийстве и покушении на убийство младенцев, работая медсестрой в отделении неонатологии Больницы графини Честерской в период с июня 2015 года по июнь 2016 года.

Адвокат защиты Марк Макдональд заявил, что теперь имеются «неопровержимые доказательства» того, что Летби была ошибочно осуждена и что она «находится в тюрьме до конца жизни за преступление, которого просто не было».

Летби дважды безуспешно пыталась обжаловать приговор, но ее адвокаты обратились в Комиссию по пересмотру уголовных дел с просьбой еще раз изучить материалы, что может дать ей еще один шанс на апелляцию.

Королевская прокурорская служба отказалась комментировать выводы новой медицинской группы. Ранее прокуратура заявляла, что два состава присяжных признали Летби виновной, а три судьи апелляционного суда отклонили ее доводы о ненадежности представленных доказательств.

Это уже вторая пресс-конференция, организованная в том числе Макдональдом, на которой ставятся под сомнение выводы доктора Дьюи Эванса, являвшегося главным экспертом обвинения.

На предыдущей пресс-конференции Макдональд заявил, что Эванс — ненадежный свидетель, поскольку изменил свое мнение о причинах смерти трех младенцев.

Позднее Эванс заявил, что сомнения в его показаниях «необоснованны, бездоказательны и неточны».

По версии обвинения, Летби убивала младенцев, не оставляя явных следов, а в некоторых случаях вводила воздух в их кровоток или желудок, что вызывало эмболию. Однако Ли, автор академического исследования 1989 года по эмболии, заявил, что Эванс неправильно истолковал его выводы.

Ли сообщил, что собрал престижную международную группу медицинских экспертов, которые добровольно изучили медицинские записи 17 младенцев, в гибели или причинении вреда которым обвиняли Летби.

По словам Ли, Эванс ставил диагноз «воздушная эмболия» при отсутствии другой видимой причины смерти. Однако Ли подчеркнул, что эмболия встречается крайне редко, а изменение цвета кожи, описанное в суде, не соответствует признакам эмболии.

«Идея о том, что этим младенцам можно поставить диагноз воздушной эмболии только потому, что у них случился коллапс и изменился цвет кожи, не имеет под собой фактических оснований», — заявил Ли.

В случае с младенцем, которого, как утверждалось, Летби перекормила, эксперты пришли к выводу, что ребенок заболел из-за вирусной инфекции и выздоровел через неделю после курса антибиотиков.

Отдельное публичное расследование о недостатках в работе больницы, которые привели к повторяющимся случаям нанесения вреда младенцам, должно завершиться в следующем месяце. Однако это расследование не рассматривает доказательства, использованные для осуждения Летби, а направлено на выявление ответственности персонала и руководства больницы, а также на изучение того, как относились к родителям пострадавших детей.