Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Налоговики выпустили предупреждение для сдающих в аренду недвижимость. Для них собираются ввести изменения
  2. «Беларусбанк» ввел изменения по карточкам — они касаются фактически всех клиентов, у которых есть «пластик»
  3. В 2013-м суровый турист из Беларуси проснулся знаменитым. Узнали, как он живет сейчас
  4. «Скоро в холодильник полезут: купил 10 сосисок — 3 отдай». По подаркам не от родных хотят ввести изменения — что об этом думают люди
  5. Директора крупных заводов получили взбучку от Минпрома за провал показателей. У «Зеркала» оказались непубличные документы — рассказываем
  6. Почему Лукашенко стал открыто шантажировать Литву? Спросили у эксперта
  7. «Зеркало» выбрало человека года — им стал Николай Статкевич. Рассказываем, почему мы приняли именно такое решение
  8. Пилот «Белавиа» ответил Лукашенко, который заявил, что метеозонды не представляют проблем для авиации
  9. Беларусь и Украина поспорили о Чернобыле на заседании Генассамблеи ООН. Чью резолюцию в итоге приняли
  10. На трассе М1 открыли самый длинный участок контроля средней скорости
  11. Один из мобильных операторов ввел изменения — они вызвали вопросы у пользователей. Что случилось
  12. Кремль настаивал на выборах в Украине, но негативно отреагировал на заявление Зеленского о готовности провести их — в чем причина
  13. Лишь один из двух беларусов, ставших ворами в законе еще в СССР, жив до сих пор. Рассказываем его историю
  14. Почему глава МИД неожиданно заговорил о здоровье Лукашенко? Мнение
  15. Эйсмонт рассказала, куда пропадает по средам Лукашенко
  16. Телефонные мошенники придумали способ проще и быстрее обманывать людей — какая просьба должна насторожить
  17. В разгар российской оккупации он уехал в Москву служить царям, а власти Беларуси хотят сделать его «национальным героем». Рассказываем


Милорад Додик, лидер Республики Сербской в составе Боснии и Герцеговины, рассказал Би-би-си о намерениях убедить российского лидера Владимира Путина поддержать его планы отделения и провозглашения независимости.

Лидер боснийских сербов Милорад Додик и президент России Владимир Путин. 23 мая, Москва. Фото: Reuters
Лидер боснийских сербов Милорад Додик и президент России Владимир Путин. 23 мая, Москва. Фото: Reuters

Это означает курс на дальнейшую эскалацию конституционного кризиса, который угрожает распадом страны и новым этническим конфликтом.

Милорад Додик много лет противопоставляет себя центральной власти Боснии и Герцеговины (БиГ). Но в августе 2025 года это противостояние перешло в острую фазу: Конституционный суд в Сараево запретил Додику занимать официальные должности сроком на шесть лет, после чего Центральная избирательная комиссия сняла его с поста президента Республики Сербской и назначила дату новых выборов.

Тот отверг это решение и продолжает исполнять полномочия; ожидается, что большинство боснийских сербов бойкотируют новые выборы. Додик встретился с журналистами Би-Би-Си в офисе президента в Баня-Луке.

«Босния и Герцеговина не имеет смысла. После всех международных операций, давления, уловок и обмана это неполноценная страна. Она не заслуживает права на жизнь, и логично, что сербский народ [Боснии] требует своего права на статус независимой страны», — заявил политик.

Он также сказал, что хочет заручиться поддержкой российского лидера в планах отделения от БиГ: «Мы обсуждали это раньше, но [Путин] всегда поддерживал Дейтонское соглашение и территориальную целостность Боснии и Герцеговины. Об этом шла речь и в последний раз, когда мы говорили. Но с тех пор многое изменилось. Я попробую убедить его поддержать нашу позицию [о независимости РС]. Я не знаю, получится ли у меня, но я точно буду говорить об этом».

Встреча с Путиным ожидается в октябре — и 25 октября пройдет организованный Додиком референдум, ставящий под вопрос полномочия центральных властей БиГ.

Жителям РС предстоит ответить, принимают ли они решения Конституционного суда и Высокого представителя — высшего гражданского наблюдателя за исполнением мирного процесса, которым по традиции является представитель одной из стран Евросоюза. Додик называет Высокого представителя «неизбранным иностранцем», чьи действия нелигитимны.

С точки зрения федеральной власти БиГ в Сараево риторика Додика равна сепаратизму, а референдум является неконституционным.

Мало кто сомневается, что на референдуме боснийские сербы поддержат своего лидера — и что Сараево отвергнет этот результат.

Что будет дальше? Додик предполагает еще одно голосование. «Вероятно, мы в какой-то момент спросим народ, хочет ли он жить в Боснии и Герцеговине, где его воля не уважается».

Он настаивает, что имеет право добиваться независимости, потому что современная Босния была создана в результате навязанного сербам договора с другой частью страны, Федерацией босняков и хорватов: «Теперь одна из сторон договора, Республика Сербская, хочет из него выйти».

Власти БиГ и международное сообщество в ответ подчеркивают, что Республика Сербская пользуется самой высокой автономией со своим флагом, полицией и правительством. Кроме того, в составе БиГ она получила сотни миллионов евро финансовой помощи и инвестиций от стран Евросоюза, а также безвизовый режим и статус страны — кандидата в ЕС.

Война в Боснии в 1992—1995 годах была самым кровавым из всех конфликтов после распада Югославии и самым масштабным вооруженным конфликтом в Европе после Второй мировой войны. Она разделила вчерашних соседей, говоривших на одном языке, на три группы по этнорелигиозному признаку — на босняков (мусульман), православных сербов и хорватов, исповедующих католичество. Погибло больше 100 тыс. человек — около 2,3% довоенного населения страны. Больше двух миллионов стали вынужденными переселенцами и беженцами.

Война закончилась в 1995 году Дейтонским мирным соглашением, которого добились США при поддержке Европейского союза и России. В результате возникла Босния и Герцеговина (БиГ), страна из двух частей: Республики Сербской (РС), которая получила 49% территории, и Федерации босняков и хорватов. Столица страны, Сараево, оказалась на территории Федерации, а центром РС стала Баня-Лука.

Додик в войне не участвовал. В 1998 году он стал премьер-министром РС при поддержке госсекретаря США Мадлен Олбрайт, которая видела в нем альтернативу националистам. С тех пор он уже не покидал власть: после двух премьерских сроков он был избран президентом РС, затем членом президиума Боснии и Герцеговины от сербов, после чего вернулся в кресло президента РС.

Сегодня 66-летний Додик остается самым популярным политиком среди боснийских сербов. Но его отношения с Западом изменились. Участие Евросоюза в политике БиГ он называет «оккупацией», с 2017 года он находится под американскими санкциями и так часто встречается с российским лидером, что его называют «человеком Путина на Балканах». Он это определение отвергает: «Раньше меня называли ставленником Америки или кого-то еще. Но я ставленник сербского народа [Боснии], моего народа».

Кроме Путина, большие надежды он возлагает и на президента США Дональда Трампа, которого он называет «колоссальной исторической фигурой» и говорит, что очень рад его возвращению во власть. После избрания Трампа на второй срок Додик даже фотографировался в красной кепке Make America Great Again.

Но эта симпатия пока что остается безответной. В марте госсекретарь США Марко Рубио обвинил Додика в подрыве государственных институтов Боснии и Герцеговины и создании угроз ее безопасности и призвал партнеров Америки противостоять его действиям. Администрация Трампа сохраняет в силе введенные его предшественниками санкции против Додика.